L'EMIGRATION

Publié le

1) Los migrantes:

* Un emigrante es una persona que va hacia lo exterior de su país de origen. Deja su país para otro.

* Un inmigrante es una persona que va hacia lo interior de un país. Se establece en el país de acogida.

* « Hombre con hambre no sabe lo que hace » (ventre affamé n’a pas d’oreilles).


El país de origen
El país de acogida / de destino
Un migrante / Migrar
Un inmigrante / Inmigrar / Un inmigrado
Un emigrante / Emigrar / Un emigrado
Macharse a
Dejar
(= laisser)
Los ilegales ≠ Los legales
Los clandestinos
Los sin papeles / Los sin techos
Estar indocumentados
Rumbo a / En dirección de /Con destino a
---------------------


 

* Los balseros son cubanos que van a EE UU gracias a una balsa.

* Hay más de 200 km entre Cuba y EE UU.


Un balsero / Una basla
Sufrir insolación / deshidratación
Ser comido por tiburones
El desembarco / Desembarcar en
---------------------


* Los pateros son africanos que van a Europa gracias a una patera.

* Hay sólo unos 14 km entre Marruecos y España.

* Los pateros pasan por el Estrecho de Gibraltar.

Un patero / Una patera
Llegar en patera / en cayuco
Estar apretados como sardinas en lata
---------------------


* Los chicanos son mexicanos que van a EE UU gracias a los coyotes.

* En 2006, se inició la construcción de un muro de 1 226 kilómetros para luchar contra la inmigración clandestina.

* La primera valla de Tijuana (ciudad fronteriza) medía 23 kilómetros.

Un chicano
Un coyote
(= un passeur)
Los alambristas (= qui passent le mur)
Los espaldas mojadas (= qui traversent le Río Grande)
Los alambres (= les barbelés)
La valla (= la barrière métallique)
El muro fronterizo
Cruzar la frontera
nadando / caminando / trepando por la valla
/ pasando por debajo
Vigilar / La vigilancia
Esconderse
---------------------


* La huida de cerebros, es cuando una persona con un nivel de estudio elevado no tiene trabajo en su país de origen. Así, se va a otro país para buscar empleo que corresponda a su nivel de estudio.

La huida de cerebros
La fuga de talentos
La huida / Huír


2) Las razones de la huída:


* 1936-1939: Guerra Civil Española

* 1939-1975: El Franquismo (es la dictadura del general Franco)

* 1961: Bahía de Cochinos

El paro / El desemplero
La crisis
La guerra social / política / de religión
La falta de hambre / dinero / trabajo
La miseria
La pobreza / Ser pobre
La hambruna
La amenaza


 

3) Los objetivos de la huida:


* El sueño americano es la oportunidad de lograr más riqueza de la que ellos podrían tener en sus países de origen.

* Es también la oportunidad de que sus hijos crezcan con una buena educación.

* Es oportunidad de no tener restricciones impuestas por motivo de raza, clase, religión...

Echar un pie en EE UU
El sueño / Soñar con
La esperanza / Esperar
Tener la esperanza de
Ser motivado
Ganarse la vida
---------------------


* El Dorado es el sueño europeo.

La ilusión / Ilusionar / Estar ilusionado con
Esto me hace mucha ilusión
Llegar a su objetivo
El alcance / Alcanzar
(= atteindre)
Tener vida mejor
Tener mejores condiciones de vida


 

4) La travesía:


* Miles de personas murieron ya intendando pasar la frontera.

La patrulla fronteriza
Los guardacostas
La Migra
Cruzar la frontera
El control fronterizo
Atravesar (e → ie) el mar
Estar hacinados como sardinas en lata
Ser atrevido a
Jugarse el todo por el todo
Arriesgarse la vida
El náufrago / Naufragar
Ahogarse / Hundirse
Encalar
(= échouer)
Irse a pique (= couler à pic)
Arribar (= accoster)


5) La realidad en el país de acogida:


* Una vez en el país de acogida, los inmigrantes no conocen ni la cultura, ni el idioma, ni nada.


* El spanglish es un dialecto a base de español e inglés hablado por los latinos en los EE UU.

* Las maquiladoras son usinas de subcontratación (= de sous-traitance) americana instaladas en la frontera mexicana.

Las chabolas (= les bidonvilles)
Un sueldo miserable
Ganarse mal la vida
Buscarse la vida
(= se débrouiller)
Expulsar / Llevar a la frontera
Mandar a su país de origen
Los centros de retención
Infrigir la ley
(= enfreindre la loi)
Un atropello policial (= une bavure)
La integración difícil
La explotación / Explotar
La mano de obra barata
Sentirse extraño / Ser extranjero
---------------------


* En España, la ley de extranjería permite regularizar a los sin papeles.

* La tarjeta verde, es el permiso de trabajo en los EE UU.

El sueño se hace realidad
Otorgar la nacionalidad / Nacionalizarse
Regularizar a los sin papeles
Arreglar los papeles
Obtener los documentos
Los trabajitos
Los braceros
(= les manoeuvres)
Los peones (México : ouvriers agricoles)
El derecho al asilo político
Los hipanos / Los hispanohablante

Publié dans Vocabulaire

Commenter cet article