EXPRESSION ORALE (INTERACTION AVEC L'EXAMINATEUR)

Publié le

EXPRESSION ORALE (INTERACTION AVEC L'EXAMINATEUR)
  1. Première étape: Interaction aves les camarades en classe

 

  • En classe, tu seras ammené à échanger avec tes camarades, soit lors de débats, d'une mise en situation de communication, de jeux de rôles...

  • Grâce à cette fiche, tu pourras exprimer ton point de vue, ton (des) accord, tes sentiments, tes impressions, tes goûts...

 

a) Prendre la parole

 

A mí me toca hablar

¿Puedo decir / añadir algo...?

Oye, perdona...

¡Oye! / ¡Mira!

Perdona que te corte, pero...

 

b) Donner une opinion

 

¿Qué te (le) parece...? ¿Qué opina(s) de...?

Me parece que / Pienso que / Creo que / Opino que

Para ti / A tu parecer / En tu opinión ¿...?

¿Comparte(s) este punto de vista?

Estoy a favor / Estoy en contra de

 

c) Exprimer la certitude ou le doute

 

No lo tengo muy claro

Estoy convencido (a) / seguro (a) de que

No tengo ni idea


d) Exprimer l'accord ou le désaccord

 

Estoy totalmente de acuerdo con

Tenemos ideas parecidas

Pensamos igual

Coincidimos en un punto

Creo que te equivocas / se equivoca

No estoy de acuerdo en absoluto con

No comparto tu (su) opinión

¡No digas tonterías! (Ne dis pas de bêtises!)

¡Ni por sueño! (Dans tes rêves!)


e) Exprimer ses goûts

 

A mí me gusta mucho

A mí me encanta / me chifla / me mola

Estoy loco por

A m no me gusta (nada / en absoluto)

Odio

No aguanto / No soporto

Me da igual / Me da lo mismo

No me importa (nada)


f) Exprimer la surprise

 

¡Vaya, vaya, vaya! (Eh bien, dis donc!)

¡Eso sí que es el colmo! (ça c'est la meilleure de l'année!)

¡No me digas! (Sans blague!)

¡No me lo puedo creer! (Je n'y crois pas!)

¡No puede ser! / ¿Será posible? (Ce n'est pas possible!)

¡Qué raro! (Que c'est curieux!)

¡Mira! / ¡Oye! (Écoute!)

¡Anda!, ¿y eso? (Tiens donc! Comment ça se fait?)

¡Vaya por Dios! (Mon DIeu! / Eh bien!)

 

  1. Seconde étape: Interraction avec l'examinateur

 

  • Durant cette échange, tu seras évalué sur ta capacité à interagir spontanément, avec une langue gramaticalement correcte. Pour cela:

  • Écoute les questions de l'éxaminateur, tu pourras ainsi utiliser les éléments clés (vocabulaire / structures...) dans tes réponses.

  • Fais attention aux temps utilisés dans les questions. Tu devras réutiliser le même temps dans tes réponses.

  • Ne réponds pas par Sí / no porque... Formule, du mieux que possible, une phrase complète.

  • Formuler des phrases complèxes sera valorisant.

  • N'oublie pas les connecteurs logiques (en efecto / sin embargo / por lo tanto...)

 

  1. Troisième étape: En cas de problème

 

  • Si tu ne comprends pas la question:

  • ¿Puede usted repetir, por favor?

  • Lo siento, peo no entiendo su pregunta, ¿puede usted formularla diferentemente, por favor?

 

  • Si tu as un doute, tu peux reformuler la question:

  • Si entiendo bien, me pregunta usted si...

 

  • Si tu t'es trompé sur quelque chose, corrige-toi:

  • Discúlpeme, me equivoqué.

 

  • S'il te manque un mot, demande le à l'éxaminateur:

  • Por favor, ¿cómo se dice en español...?

  • Lo siento no recuerdo cómo se dice...

Publié dans Méthodologies

Commenter cet article